美味しいイベント!/ Tasty Event!

Japanese Title (邦題): 「美味しいイベント!」末尾に

 

Tasty Event!

Good morning to the World and Kanmon!

As we feel sorry only showing fine winter food, we introduce one local tasty event where you can enjoy winter speciality of this town.

winterspeciality07

If our guests staying here in same timing as the event, we will get BBQ pit for us, even by standing in the line
in front of reception on the event day.

As usual, design of event flyer is completely same as that of recent several years and we cannot see any effort to promote this event.

kakimatsuri00(”find the difference”)

It means that no effort is necessary to promote this event and to get enough participants. Yes, this is very popular event to local people. (such as Kanmon Strait Fireworks Festival in summer.

kaki02

kaki03

kaki04

Don’t you try such popular and tasty event in this town?

Thank you and you have a nice and tasty day with delicious winter grommet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美味しいイベント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ココでばっかり美味しいものを食べていて申し訳ないので、そんな冬の味覚を満喫できるイベントを紹介します。

winterspeciality07

このタイミングで滞在されているゲストさんが行きたいとおっしゃれば、受付に並んででも席を確保して盛り上がりたいですね。

 

例によって、例年使い回しのチラシでやる気のないイベントです。

kakimatsuri00(↑まるで間違い探しクイズ↑)
ということは、、、裏を返せば、やる気を出さなくても集客出来るほどの人気イベントだということです。(夏の海峡花火大会と同じですね。)

kaki02

kaki03

kaki04

そんな地元民に人気の美味しいイベント、一度参加してみませんか?

それでは、冬の味覚を満喫する美味しくて素敵な一日を!

kaki09P.S. 二年越しの懸案事項「ビール、どっちが本当にお得?」検証、、、も出来るかも?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

食べ方違って、どっちもいい!/ Both ways are very good!

Japanese Title (邦題): 「食べ方違って、どっちもいい!」末尾に

 

Both ways are very good!

Good morning to the World and Kanmon!

As we got more than expected, we tried different way.

When I went abroad, I saw raw oyster is the most popular way to eat oyster, but baking oyster seems to be major here. They may not like to take risk, I thought. Because it is my standard to eat raw at first.

winterspeciality06

This time, I tried to bake some of them after a long time. And I felt oysters grow here may be better to be baked. Because soup which remain on shell after we ate oyster meat is so tasty.

Don’t you come here and try our oyster “Buzen Hitotsubu Kaki?
Please try both “raw” and “baked” oysters!

Thank you and you have an unusual nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

食べ方違って、どっちもいい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

いただきもの、結構たくさんもらったので、食べ方を変えてみました。

どの国に行っても、食べ方は「生」が王道ですが、このあたりでは「焼き」が主流のように思います。「生」のリスクを嫌ってでしょうか。自分はまず生で食べる、、、が基準ですけれど、、、

winterspeciality06

久しぶりに焼いて食べてみると、もしかしたらココで採れるものは「焼き」の方が良いのではないか、という気がしてきました。焼いて身を食べた後に殻に残るスープがすごく美味しいからです。

北九州に食べに来ませんか?
是非「生」も「焼き」も両方お試しください!

それでは、たまにはいつもとは違う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

雰囲気を変えて、、、/ Let’s change the atmosphere

Japanese Title (邦題): 「雰囲気を変えて、、、」末尾に

 

Let’s change the atmosphere

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, we got my favorite one again.

winterspeciality03

This time, we opened them and try to eat them in a little different atmosphere, eating with watching harbor view, as if you were in New York or wharf in San Francisco.

winterspeciality04

Its taste is 120% guaranteed and we think that more and more tourists from foreign countries will try them, if we provide them easy access and fashionable atmosphere. As far as I know, more foreigners like raw oysters than us generally.

Interesting thing is that we don’t have guests, when we get them from my friend. Because of it, we have no idea to provide them in this guesthouse. However it may be good idea to let our guests visit the friend and let them buy there and eat them there in fresh. I was thinking like that letting fresh one slide into my throat.

winterspeciality05

It was really good eating fresh seafood, watching harbor lights of the other side. We did feel a kind of illusion that we lost where we are.

Thank you and you have a smooth and tasty day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雰囲気を変えて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

自分も大好きなこの地域の銘産品。

winterspeciality03

有り難いことにまた大きくて新鮮なものをいただいたので、今度は少し雰囲気を変えて、海を見ながらいただくことにしました。ニューヨークや、サンフランシスコのワーフみたいに、、、(ニューオリンズが大衆的で一番かな)

winterspeciality04

味は120%保証できる絶品なので、あとは新鮮なものが手に入れやすいようにしてあげて、プラスお洒落が付いてくれば、海外からの観光客にも受け入れられるのではないかと感じています。自分の経験からむしろ海外の方が好きな人多いように思います。

面白いことに、いただきものがあると決まって/残念ながらゲストがおらず。まあ、ものがものなので宿から提供することはありませんが。でもゲストが望めば、一緒に知り合いのところへ買いに行って、その場で食べてもいいかもしれないな、など思いながら、ひとつ喉を滑らせたのでした。

winterspeciality05

港の灯りを見ながら、新鮮な海のグルメ。ここはどこ?!って錯覚してしまう感覚です。

それでは、のど越しの良い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )