なぜかオタク?!/ Wow, I became a geek, didn’t I?!

Japanese Title (邦題): 「なぜかオタク?!」末尾に

 

Wow, I became a geek, didn’t I?!

Good morning to the World and Kanmon!

The weather on Thursday in Kanmon was rain as forecasted, unfortunately. And it seems to keep raining whole day today.

In these days, I was looking for good driving spots around the coastline in the city of the other side for our future guests. I felt weird whenever I got strange shutter chance during my research.

Because it is the area of inconvenient transportation and train comes less than once in an hour but I kept encountering orange train whenever I approached to the railway.

orangetrain01

orangetrain02

At first, I felt that it is rare chance and I took some photos of trains. However there were a lot of picture of orange train at the end of the day. I felt like I became a one of Japanese Geek. (Two major geeks in Japan are Anime Geek and Train Geek.)

orangetrain03

No matter you are train geek or not, this area can be best driving route in coming holidays with autumn clear sky.

But there are many people to think same. So it is better to start your trip earlier than ordinary people for your wonderful holidays.

Thank you and you have a nice day by moving one step ahead of them.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なぜかオタク?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日の関門エリアは残念ながら、予報通りの雨。今日いっぱい降り続くそうです。

ここのところ、ゲストさんに良いドライブスポットを紹介するために対岸の海岸線を散策して回っていたのですが、探るたびに不思議なシャッターチャンスに恵まれて不思議な気分です。

というのも、彼の地は交通の便のかなり悪いエリアで、電車も一時間に1本来るか来ないか?それなのに今回は線路近づくたびに、オレンジの電車と遭遇する機会が訪れたのです。

orangetrain01

orangetrain02

最初はめったにない機会だから撮っておこうとシャッターを押していたのですが、毎度遭遇するので後から撮影した画像を見返すと、なんと鉄道オタクのカメラみたいになってしまいました。

orangetrain03

オタクかどうかにかかわらず、秋晴れの予報されているこちらのエリア、連休中は最高のドライブルートになると確信しています。

とはいえ、人の考えることは皆同じ、人より先に動き出して、最高のホリデーを満喫ください。

それでは、他人(ひと)の先行く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

対岸の、、、/ From the other side

Japanese Title (邦題): 「対岸の、、、」末尾に

 

From the other side

Good morning to the World and Kanmon!

Recently we have guests from the other side.

shimonoseki03

Guest who is living there, Guest who is stopped on the way back there and so on.
It seems that COVID-19 make opportunity for them to stay here.

It is bad infection but it doesn’t affect not only bad things.

We talked with the guests and we found that both of us have common senses in same hometown and Kanmon is one same living area in spite of two different prefectures.

Guests from neighbor town are better than relatives living far?

We do want to have more guests from Shimonoseki.

Thank you and you have a nice day with the idea of “Love your neighbor”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

対岸の、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ対岸のゲストさんによく利用いただいています。

shimonoseki03

住まわれている方、帰省された方などなど、何かしら新型コロナウイルスが関係してのご利用みたいです。

厄介な感染症ですが、悪い影響ばかりではないようです。

話をしてみると、どのゲストさんとも同郷的な共通の感覚があって、県こそ異なっても関門って同じ生活圏なんだとあらためて気付かされました。

遠くの親戚よりも、対岸からのゲスト!(あれ?)

もっと下関からのゲストさんにご利用いただきたいですね。

それでは、隣人と仲良く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

長い長い!/ Long long waiting!

Japanese Title (邦題): 「長い長い!」末尾に

 

Long long waiting!

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon car tunnel is under construction again.

kanmontunnel21

kanmontunnel22

During one-way alternating traffic, we have to wait long time to our turn. About 20min.

It will continue whole this weekdays. Please take care if you are planning to drive through the tunnel at night.

Thank you and you have a nice day with some leeway.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

長い長い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門トンネル、また工事中です。

kanmontunnel21

kanmontunnel22

この片側交互通行、自分が体験した中では一番長いです。約20分交代!

期間は今週いっぱい。夜移動する人は気をつけてください。

それでは、心と時間に余裕をもって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )