悪いことばかりじゃない!/ There is not just bad things!

Japanese Title (邦題): 「悪いことばかりじゃない!」末尾に

 

There is not just bad things!

Good morning to the World and Kanmon!

About one week has passed since this rain started to fall around here. According to weekly weather forecast, it will rain more for next several days.

Risks of natural disaster, such as flood and landslide are still highly unpredictable.

However rain doesn’t have not just bad aspect.

rainbow01

When I looked east sky in yesterday evening, I could see rainbow there.

We hope that it will be fine soon.

Thank you and you have a wonderful rainbow-colored day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

悪いことばかりじゃない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

豪雨も含め、関門エリアでは今回の雨が降り始めてから、かれこれ一週間になります。週間天気予報によれば、これから先もまだ雨が続くようです。

災害発生のリスクに予断を許さない状態が続きます。

でも、、、雨も悪いことばかりではありません。

rainbow01

昨日夕方、雨が小康状態になった時に東の空を見ると虹がかかっていました。

そろそろ晴れるといいですね。

それでは、どうぞ虹色の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

通好み?/ For the experienced travelers?

Japanese Title (邦題): 「通好み?」末尾に

 

For the experienced travelers?

Good morning to the World and Kanmon!

I checked new sightseeing spot for the guest with rent-a-car, considering increasing repeater guests.

This is a beautiful view spot and it takes about 45min drive from here, the northernmost of Kyushu island.

bisyanohana01

bisyanohana02

This place is called as “Bisya no Hana”, the westernmost of Honshu island of Japan.

bisyanohana03

bisyanohana04

We know that Japanese tourists like this type of spot very much but we are not sure tourists from foreign countries also like or not.

Thank you and you have a nice day at the edge.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

通好み?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストに占めるリピーターの増加を考慮して、さらにレンタカーなど車でいらっしゃるケースも想定して、少し趣向の異なるスポットも開拓してみました。

bisyanohana01

bisyanohana02

ここ九州最北端の門司から車で45分ほどの場所にある海のきれいなスポットです。

bisyanohana03

bisyanohana04

いかにも日本人は好きそうですが、海外からのゲストはどうでしょう?

それでは、どうぞ一番端っこで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ある意味、ひ・み・つ のスポット!/ One secret spot for certain people!

Japanese Title (邦題): 「ある意味、ひ・み・つ のスポット!」末尾に

 

One secret spot for certain people!

Good morning to the World and Kanmon!

Around that popular sightseeing spot accessible from here, I want to share an information about one of the secret spots where I checked out this week.

Can you guess from where this view was seen?

tsunoshimasunset03

Answer is in the second photo of this article.

tsunoshimasunset04

(This is the secret spot for the one gender. Man can get a feeling of freedom, when they stand there. By the way, I am simply curious about how is the layout of the room for the other gender. Can superb view be seen, when they sit? Or glass-walled compartments? I cannot imagine!)

Thank you and you have a nice day, with a feeling of freedom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ある意味、ひ・み・つ のスポット!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ひとつぐらいは秘密のスポットをココで共有したいと思います。

さて、こちらはどこから見た風景でしょう?

tsunoshimasunset03

答えは二つ目の画像の中に!

tsunoshimasunset04
(性別限定のシークレットスポットです。「“開放感”満点」のスポットです! ところでもうひとつの側の性別限定のシークレットスポットはどんな風になっているんだろう?と単純に思いました。座った正面が絶景?・ガラス張り個室?、、、まさかね!)

それでは、解き放たれる素敵な一日を!

P.S. ココに似た性別限定のシークレットスポットが東京湾の上にあることを思い出しました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ