色白の佇まい / Fair skinned appearance

Japanese Title (邦題): 「色白の佇まい」末尾に

 

Fair skinned appearance

Good morning to the World and Kanmon!

After a long time, I saw the symbol building of this city.

kokuracastle07

It has been a long time since the last time I recommended the castle for our guest to visit.

kokuracastle08

It may be because cooler temperature create clear air, that illuminated white walls look so sharp.

kokuracastle09

This castle is neither original building nor wooden rebuilt one and never ranked high, but it has very attractive appearance.

Now is the best time to visit there because of few people/tourist. Don’t you come and looked up this beautiful castle?

Thank you and you have a nice day, no matter how it is ranked.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

色白の佇まい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

久しぶりにこの街のシンボルを見ました。

kokuracastle07

海外からのゲストが来なくなって、訪問を勧めること久しい状態です。

kokuracastle08

気温が下がって空気が澄んできたせいか、ライトアップされた白が際立ちます。

kokuracastle09

このお城、現存・木造復原天守ではないし、お城ランキングでも上位ではありませんが、その佇まいには心惹くものがあります。

観光客の少ない今こそオススメです。一度ご覧になってみませんか?

それでは、誰にランク付けされようが素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

お詫び / Apology

Japanese Title (邦題): 「お詫び」末尾に

 

Apology

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I mentioned that full moon would come later. However, to be exact, the time of full moon was 06:05 of Oct. 2. So full moon was just before the article was uploaded. (Because the sunrise time on Oct.2 was 06:11, we must not be able to see the real full moon in the whitening sky.)

The full moon photo I posted on the article can be thought as real full moon, because it was taken a little before the sunrise.

Anyway I am sharing the picture of moon in the night of Oct. 2.

gardencinema00

This was taken in the park in midtown Kitakyushu city.

I took these in outdoor movie event which is held by the surfer I met at a beach last month.

gardencinema01

gardencinema02

The movie played on Friday was old American teen movie with dance, which was originally played in the year I left this town for Tokyo area. That time, U.S. was still great and Japan was also just before bubble economy. So I watched the movie remembering that good old days.

gardencinema03

It was additional unique attraction that full moon was rising as story of the movie got excited.

This movie event is scheduled to be held in the night of today, Saturday, and Sunday too. If you are interested in the event, you should go there to enjoy both watching the movie and viewing the 17th/18th moon simultaneously.
https://movie.katsuyama-park.com/aboutus/

Thank you and you have a nice day of catching two hares.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お詫び

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回の記事で満月は今日これから、みたいな書き方をしました。ところが正確には、国立天文台によれば、満月になる時間は10月02日06時05分とのことで、記事掲載の数分前でした。
( ちなみに10月02日の日の出時間は06時11分。すでに空の明るいその時間に真の満月を見ることは出来なかったはずです。)

ただ、記事にアップした月の望遠画像は10月02日04時前に撮影したものなので、月の影は映っておらず、満月画像といっても誤りではないでしょう。

というわけで、10月2日の夜の月を掲載しておきます。

gardencinema00

撮影場所は市の中心、街なかの公園です。

先月、海で出会ったローカルサーファーに誘われた、彼が開催している野外上映会のイベント会場で撮影したものです。

gardencinema01

gardencinema02

金曜日に上映されたのは古い映画で、自分が上京した年の夏に公開された青春ダンス物。アメリカがグレートだった時代の作品で、日本もこれからバブル突入という絶頂期です。そんな当時のことを思いながら映画鑑賞・観月しました。

gardencinema03

映画の盛り上がりにあわせて、夜空にのぼってくる満月はなかなかのアトラクションでした。

このイベントは本日土曜、明日日曜にも開催される予定です。興味のある方は是非17番目・18番目の月見と併せて行かれることをオススメします。
https://movie.katsuyama-park.com/aboutus/

それでは、二兎を得る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ココの○○○にはオシャレさんが多いっ / Fashionable surfers in this town

Japanese Title (邦題): 「ココの○○○にはオシャレさんが多いっ」末尾に

 

Fashionable surfers in this town

Good morning to the World and Kanmon!

Recently it has surprised me that I have met several surfers coincidentally who lives in this town.

It is interesting that all of them have strong passion and good sense. (plus experience of living in U.S.)

Last weekend, I met with surfers at drive-in parking/station (MICHINOEKI) and enjoyed talking with them.

Both are living in this town and one of them are promoting a interesting event.

“Katsuyama Garden Cinema”

A4

This will be held in the Murasaki river waterfront where we introduced a few days ago!

He talked enthusiastically that he want to make it more artistic movie event later and lead it to movie festival in future.

He hope that his dream come true. And we want to support him.

Thank you and you have a nice day with big dream.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ココの○○○にはオシャレさんが多いっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、不思議と比較的近所にお住まいの波乗りを趣味にしている人との出会いが多くて驚きます。

それも面白いことに皆さん熱いハートをお持ちで、さらにはとてもセンスが良い。

この週末、対岸の町の道の駅(?)で偶然お会いして、波乗り話で盛り上がった人も、この街にいて面白い企画を進めている人でした。

「勝山ガーデンシネマ」

A4

場所はなんと数日前ココで紹介した紫川ウォーターフロント!

将来的には、もっとアートな作品を紹介できる場にしたい、さらには映画祭に発展させたいと、夢を熱く語っていらっしゃいました。

実現すると良いですね。当宿も応援したいです。

それでは、夢のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )