水辺の風景 / A view of seaside

Japanese Title (邦題): 「水辺の風景」末尾に

 

A view of seaside

Good morning to the World and Kanmon!

We like daily scene which we can always see in this town.

watersedge01

We are not sure that they recognized themselves but everyone is very photogenic at the seaside.

Don’t you want to be a part of such a picture?

By the way, we wonder if our quarantine (water’s edge) measures are really effective at ports and airports.

We heard that infection of delta variant originally found in India is increasing drastically in Japan.

Some specialist forecasted that the half of new infection case will be by delta variant by the middle of next month.

Friends of mine who have been dispatched to foreign countries taught that it is very difficult and time consuming to pass quarantine every time he come back to Japan.

Passengers have experienced difficult time but it was found from the result that quarantine measures are full of holes.

We are very curios who decided current Japanese quarantine measures as safe process.

As the result, we may have a hot fever of delta variant infection in Japan this summer.

Thank you and you have a nice day considering coming risks and measuring for them.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

水辺の風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町で見かけるこんな日常の風景が好きです。

watersedge01

本人は気付いているかどうかは知りませんが、結構みなさん絵になってます。

こんな絵の一部になってみてはいかがでしょう?

ところで水辺といえば、、、わが国の水際対策どうなってるんでしょう?

東京では、インドで確認されたデルタ株による感染が急増しているそうです。

来月7月中旬にはデルタ株による新規感染が全体の半数になるという予測もあるようです。

海外に駐在している知人の話では、日本との行き来については制約が多くてとても大変だと聞いています。

帰国者などが入国審査で往生しているわりに、結果から見れば感染検疫対策はザル。

いったい誰が今の水際対策で大丈夫だと決めたんでしょう?

そんなおかげでこの夏 日本はインド・デルタ株でフィーバーしそうですね。

それでは、自身でリスクを見極めて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

真夏の夜の、、、夕涼みスポット / Evening cool spot for the mid-summer night

Japanese Title (邦題): 「真夏の夜の、、、夕涼みスポット」末尾に

 

Evening cool spot for the mid-summer night

Good morning to the World and Kanmon!

After some time rug from the forecasted weather, we have hot and humid Monday here in Kanmon area.

But it suddenly became cool with comfortable sea breeze a little while after the sunset.

It was so comfortable last evening that I drove around this town after night shopping to look for good evening cool spot for our guests who will stay in the coming hot mid-summer.

Of course, to the seaside.

Because fresh sea water from the ocean flow into this strait, we feel that this town is cooler than the other cities.

wishuponastar01

Seating on the folding chair, I felt very cool specially when I am staring at the Polestar.

How about trying evening cool at the strait with watching stars? If we consider the cycle of the moon, we can see unexpected many stars above the strait.

Thank you and you have a nice day, wishing upon the polestar.

P.S. Can you find out the polestar in this picture. I try to take easy picture to find stars as much as possible.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真夏の夜の、、、夕涼みスポット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

天気予報に時差をおいて、週明け月曜日の関門エリアは、蒸し暑い一日になりました。

ただ、まだ真夏というわけではないので、日が沈んでしばらくすると海風でこのあたりはぐっと涼しくなります。

海風がとても心地よかったので、夜の買い物ついでに、まもなくやってくる真夏に向けて、ゲストに紹介する近場の夕涼みスポットを探してみました。

で、やっぱり海辺へ。

海峡は大きな海からフレッシュな海水が流れ込むこともあって、他より涼しい気がします。

wishuponastar01

折りたたみチェアに体を任せて星を、それも北極星を見つめているとなんだかさらに涼しい気がしてきました。

海峡のすぐそばで星を見ながらの夕涼みやってみませんか?月の周期を考慮すれば、意外とたくさん星を見ることが出来ますよ。

それでは、北極星に願って素敵な一日を!

P.S. 画像の中の北極星、、、どれかわかります? わかりやすく撮ってみたつもりなんですけれど。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

まちの灯りがとても綺麗ね / Cities’ lights are very beautiful, aren’t they?

Japanese Title (邦題): 「まちの灯りがとても綺麗ね」末尾に

 

Cities’ lights are very beautiful, aren’t they?

Good morning to the World and Kanmon!

Continuation from the last article.

We cannot forget the night view of this strait.

kanmon-nightview01

It has never been flashy and have relaxing and adult atmosphere. So we love it.

kanmon-nightview02

kanmon-nightview03

Thank you and you have a nice day ending with beautiful view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まちの灯りがとても綺麗ね

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回からの つ づ き。

やっぱり海峡の夜景はハズせません。

kanmon-nightview01

決して派手でははく、落ち着いた大人の夜景が大好きです。

kanmon-nightview02

kanmon-nightview03

それでは、美しい景色で締めくくる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )