お久しぶりね!/ Long time no see!

Japanese Title (邦題): 「お久しぶりね!」末尾に

 

Long time no see!

Good morning to the World and Kanmon!

nipponmaru2021-01

A face we’ve seen somewhere before was coming toward us.

nipponmaru2021-02

Vivid blue hull. Yes, she is a luxury cruise ship, “Nippon Maru”.

nipponmaru2021-03

We had seen her pretty often before pandemic, but we haven’t seen her lately.
( We may have just missed her a lot, but…)

Anyway, we could not see many passenger who gathered on her deck and bridge to see this strait towns. We could see only a few people there and they might be her clues.

I checked her cruising schedule in brochure and found out that now is just between 2 cruise plans “Seto inland sea cruise” and “Izu islands cruise”. So I guess that it might be a test cruise or a charter cruise.

When can we expect to see her again with bunch of passengers moving through the strait like used to be.

nipponmaru2021-04

Thank you and you have a nice day, with your arms wide open on the deck in the evening light.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お久しぶりね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

nipponmaru2021-01

遠くからどこかで見たことのある顔が近づいてきた。

nipponmaru2021-02

鮮やかな青い船体(ハル)、、、そう「にっぽん丸」

nipponmaru2021-03

以前はよくこの海峡を通過していくのを見かけましたが、最近めっきりその姿を見ていませんでした。
(見逃していただけかもしれませんが、、、)

ただ、コロナ前のように、海峡通過を海上からひと目見ようとデッキやブリッジに大勢集まっている船客の姿はなくて、数人(乗務員?)が歩いているのが確認されたぐらいでした。

今月のクルーズ予定をみると、瀬戸内クルーズと夏休みの伊豆諸島クルーズの合間のようで試験運行か貸切運行だったのでしょうか?

以前のように大勢を乗せて、この海峡を通り抜ける姿を見るのはいつになるでしょう。

nipponmaru2021-04

それでは、デッキで両手を広げ夕陽を浴びる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ちょっと涼しいおはなし / A little cool topic

Japanese Title (邦題): 「ちょっと涼しいおはなし」末尾に

 

A little cool topic

Good morning to the World and Kanmon!

Now, it is SUMMER in Japan.

People living in the area, where the rainy season is over, are in hot weather, and people living in the area, where is still in rainy season, are in hot and humid weather.

It is pretty hot everyday in Kanmon area, because rainy season was over here.

There is a good place in Kanmon area, we stay in such hot summer.

It is strait side!

It may be because of the geography, wind blows constantly there. And best time to be there is twilight time.

You can enjoy fishing there as other local people do, but we recommend astronomical observation at the strait.

We are having petit astronomical show often these days. And we feel cool there with watching stars.

moonandmars01

For example, the moon and Mars/Venus came very close early this week. and it will be fun observing Jupiter and Saturn soon.

moonandmars02

How about be at the strait in hot summer, cooling yourself down and watching planets move.

Thank you and you have a nice day by making hot summer cool and comfortable.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっと涼しいおはなし

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本は今 、、、“ 夏っ “ !

梅雨が明けたエリアにお住まいの人は暑〜い夏を、
まだ梅雨が明けないエリアにお住まいの人は蒸し暑〜い夏を過ごしています。

ここ関門エリアは火曜日に梅雨が明けたので、かなり暑い毎日です。

そんな暑い夏を過ごすのにいい場所がここ関門エリアにはあるんです。

それは、、、水辺!

地形のせいかコンスタントに風が吹いています。そして特に良いのが黄昏時。

ベタに「釣り」というチョイスもありますが、おすすめは天体観測。

moonandmars01

ここのところ、プチ天体ショーが頻繁にあって、海風にあたって星空を眺めていると、かなり涼しくなってきます。

moonandmars02

たとえば今週前半には月が金星や火星と大接近したり、まもなく木星や土星観測が楽しくなります。

暑い夏、海辺で星を見ながら夕涼みなんてどうでしょう?

それでは、暑い夏を涼しく、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

猫と犬って?!/ Rain cats and dogs in Kanmon, Japan

Japanese Title (邦題): 「猫と犬って?!」末尾に

 

Rain cats and dogs in Kanmon, Japan

Good morning to the World and Kanmon!

On the Friday morning, it rained cats and dogs here in Kanmon.

Rain was so heavy and hit the windows so hard, we could not see the view more than 50 meters.

raincatsanddogs01
(The fuzzy picture is not by camera shake, it looked really like this.)

raincatsanddogs02

Fortunately, rain stopped within 10 minutes. If it continued more than an hour, we might have a big trouble.

We hard that such heavy rain will keep coming to everywhere in Kyushu area Friday and Saturday.

We hope that there will not be any severe damages by that in anywhere in Kyushu.

By the way, the words “Rain Cats and Dogs” always reminds me big quarrel between Tom and Bull in the cartoon “Tom and Jerry”. The rain I saw was really like their fighting.

Thank you and you have a nice day, enjoying  your calm life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

猫と犬って?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

金曜日の朝、ここ関門では、バケツを引っくり返したような雨が降りました。

その勢いと窓に吹きつける雨量とで、50mより先の景色が見えなくなるほどでした。

raincatsanddogs01
(画像はカメラがブレているのではなく、本当にこんな感じでした。)

raincatsanddogs02

幸い10分ほどで降り止みましたが、、、もしあれが一時間以上降るとヤバかったかもしれません。

そんな雨が金曜から土曜にかけて九州各地で降っている/これから降るようです。

夏直前、梅雨の最終盤に甚大被害が起きないことをお祈りして、、、

ちなみに、、、英語では暴風雨・土砂降りのことを “Rain Cats and Dogs” といいます。実際に使っているのを聞いたこともあります。正確な語源は知りませんが、この熟語を見る度に「トムとジェリー」の中のトムとブルさんのドタバタを思い浮かべるのは私だけでしょうか?

金曜の雨はほんとそんな感じの雨でした。

それでは、穏やかに過ごせる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )