にっぽんを買おう! / Let’s Buy Japan!

Japanese Title (邦題):「にっぽんを買おう!」末尾に

 

Let’s Buy Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

That burger shop raised their prices again as of Monday.

bigmac01

Because of that, there was long line of cars making a big circle in front of their only shop in this town.

bigmac02

But their price increase in Japan is like this. (explaining for foreigners) 

bigmac03

bigmac04

bigmac05

( Left = New Price, Right = Old Price )

Now on their U.S. menu, BigMac Combo (=value set in Japan) costs $8.49.

BigMac value set cost $5.77 (=750JPY*) in Japan.

(*Currency of U.S.$ raised up to 130JPY/US$ after todays Nippon Bank’s statement.)

This means that U.S. BigMac cost 1.5 times more expensive than Japan BigMac.

This surprised me a lot, because BigMac costed only $2.99 when I lived in U.S. in late 1990s.

bigmac10

The price got reversed between U.S. and Japan.

So we want to speak up “Buy Japan!” now.

(In today’s news, some Chinese already tried to buy all analgesic antipyretic in a drugstore.)

We want more and more sensible tourists from overseas, don’t we?

As Japanese tend to save money and doesn’t spend, all we can expect is the eagerness to buy of foreigners.

Thank you and you have a nice day in cheap Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんを買おう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

あのお店がまた今週月曜日に値上げしました。

bigmac01

そのせいか先週末の日曜は当町に唯一の店舗は長蛇の(車の)列が駐車場一周してました。

bigmac02

でもね、値上げといっても、こんな感じです(海外の皆さんに向けての口調)。

bigmac03

bigmac04

bigmac05

(左が新価格、右が旧価格)

というのは、今アメリカではBigMacのコンボ(日本でいうバリューセット)が$8.49。

これを日本円に換算すると*1,104円。

(*今日の日銀の金融政策会合の結果を受け、円安傾向になり130円/US$台 本日付)

たとえ値上げしても日本のBigMacバリューセットは750円なので、アメリカ本国の方が1.5倍も高いことになります。

自分が駐在していた頃、アメリカでは同メニューがわずか2.99US$と安くて驚いていたのが、それが今や逆転状態。

bigmac10

というわけで、今、にっぽんは「買い」です!

(すでに薬局中の鎮痛・解熱剤を全て買い占めようとした中国人のことが報じられていましたが、、、)

分別のある外国人観光客、どんどん日本に来てほしいですね。

日本人が貯蓄優先でお金を使わない分、外国人の購買意欲に期待が集まります。

それでは、安い日本で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

 

 

 

あのパニックを思い出せ!/ Remember 2020!

Japanese Title (邦題): 「あのパニックを思い出せ!」末尾に

 

Remember 2020!

Good morning to the World and Kanmon!

How did you spend New Year holidays without movement restrictions.

Even around this town, we had seen so many people in downtown, events, and major public transportations, that we almost forgot pandemic.

But we may have any problem, as we have only slight fever and pain, even if we get infected.

It will be fixed as long as we take antipyretic analgesic bought at drugstore and take a rest for few days.

outofstockmedicine01

However, we found that the drug inventory level got low, when I went to my favorite supermarket.

We could get one kind of antipyretic analgesic but most popular one was out of stock for days.

That situation reminds me spring of 2020.

maskforsale13

At that time, all kind of face masks were out of stock in any drug stores all over Japan, because tourists from a neighbor country bought them up earlier spring.

We are afraid that similar situation will be back again.

Fortunately, their going out to other countries are still restricted and that make us feel a little easy. But if their government loosen the restriction, we cannot imagine what will be happened in this country. We heard that 

That day is the beginning of winter, I think now.

Thank you and you have a nice day, being strong against winter cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あのパニックを思い出せ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

行動制限のない年末年始、いかが過ごされたでしょうか?

この近辺でも町やイベント、主要交通機関には人が溢れ、コロナ禍を忘れてしまうほどでした。

まあ感染してもおそらく軽症で済みそうだし、心配することなんてないでしょうね。

熱が出れば、薬局かドラッグストアで鎮痛解熱剤かって少しだけ安静にしていれば治っちゃいますしね。

ところが、、、行きつけのスーパーの薬剤部に行くと、なんと品切れの商品が多い!

outofstockmedicine01

バ◯ァ◯ンは前日に入荷したということで一つ入手することができましたが、人気のイ◯に至ってはどのタイプも品切れです。

そんな棚の様子を見て思い出したのが2020年春のマスク、、、

maskforsale13

当時は隣国からの旅行者が買い占めて行ってしまったために、どのドラッグストアも棚は空っぽ。

あの頃の状態が再来するのでは、と不安になります。

幸いまだ彼らの出国は制限されているようなので、少し安心ですが、まもなく訪れる旧正月いわゆる春節にもし海外旅行が解禁されでもしたら、、、かの国では尋常ではないほど感染拡大しているとも聞きます。

まぁ、でもきっと大丈夫でしょう。今や感染しても軽症だから、、、

それでは、時代と共に人流も先読みして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

あくまでも主観的 / Just subjective

Japanese Title (邦題): 「あくまでも主観的」末尾に

 

Just subjective

Good morning to the World and Kanmon!

It was the coldest of this season in the weekend.

And we also had snow here in Kanmon.

kanmonsnow01

When I was frozen in the cold,

our guests from the country below freezing said no big deal at all

and went out to drink at night until dawn.

I knew it but I did recognized clearly that hot and cold are subjective sensations.

Even in Japan, we have several temperature zone and I think that I should be convinced that I came here from Hokkaido.

Thank you and you have a nice day, staying strong at heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あくまでも主観的

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今シーズン一番の冷え込みとなったこの週末。

ここ関門でも雪が降りました。

kanmonsnow01

あまりの寒さに凍えていたら、、、

氷点下の国から来たゲストさんは、全然大したことはないと、

未明まで夜遊びに出掛けて行ってしまいました。

分かってはいたんですが、やはり暑い寒いは主観的な感覚ですね。

日本でも地域差は大きいわけで、今後は北海道から来た感覚で関門暮らししてると考えるようにします。

それでは、気持ちで負けずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )