それは素敵な季節のはじまり!/ The beginning of the wonderful season!

Japanese Title (邦題): 「それは素敵な季節のはじまり!」末尾に

 

The beginning of the wonderful season!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems like it will get cold in Kanmon, starting today.

The colder it gets, the warmer our hearts become.
That is the good and special thing here.

illumination05-2

illumi05-1

In this weekend,
many lights will come on in this port town,
and it is the beginning of the wonderful season!

illumi02-1

illumi03-1

We hope our guests coming after this weekend will have wonderful memories with the lights.

illumination11

Thank you and you prepare for coming winter and have a nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それは素敵な季節のはじまり!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さぁ、今日明日から関門エリアもぐっと寒くなるようです。

ただ、ココのいいところは、
寒くなればなるほど、心は温まることですね。

illumination05-2

illumi05-1

この週末に、
港町に灯りが灯ると、、、
それは素敵な季節のはじまり!

illumi02-1

illumi03-1

今週末以降、
こちらへいらっしゃる皆さんにも素敵な思い出が出来ますよう。

illumination11

それでは、どうぞ冬支度を万全に、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

秋桜といえば、、、 / The Best Spot for viewing Cosmos!

Japanese Title (邦題):「秋桜といえば、、、」末尾に

 

The Best Spot for viewing Cosmos!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, we posted two pictures of cosmos flowers.

However, cosmos flower viewing around here?

redbrick01

redbrick02

That’s here for sure.

Blue Sky, Blue Sea, Red Brick Warehouse and Pink Cosmos.

This is our nearest station.

redbrick03

It is good, isn’t it?

Thank you and you have a nice day with flower in your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋桜といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、秋桜(コスモス)の画像を掲載しましたが、

このあたりで秋桜といえば、やっぱりココです。

redbrick01

redbrick02

どれだけたくさんの花が咲いているかの問題ではありません。

青い空、青い海、赤レンガ倉庫をバックにピンクの秋桜。

これが「灯火」の最寄り駅です。

redbrick03

今、コスモス見頃ですよ!

それでは、どうぞ華のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

小森江! どこそれ?/ Komorie! What is that?!

Japanese Title (邦題): 「小森江! どこそれ?」末尾に

 

Komorie! What is that?!

Good morning to the World and Kanmon!

A guest showed us a FUKUOKA guidebook he bought at airport in Korea.
It is a brand-new one issued last month, August, this year.

guidebook00

As I imagined,
our lovely town “KOMORIE” is not on the guidebook.

guidebook01

He said that he tried to find Komorie Station in his guidebook.

But, of course, he could not find it even on its inserted map, needless to say.

According to him, he believed that the next station after Moji is Mojiko, without any doubt.

When I heard it, I felt a little happy with that.
Am I strange as a manager of a guesthouse?

Thank you and you have a wonderful journey, which you jump in unknown place and get priceless something.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

小森江! どこそれ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストに韓国版の福岡ガイドブックを見せてもらいました。
この8月に発行されたばかりの最新版です。

guidebook00

で、やっぱり、、、

guidebook01

われらが「小森江」は地図には載っていませんでした。

ちなみに彼は「灯火」に来るのに、
「小森江駅」を探し回ったそうです。

当然、地図上に見つからなかったのは言うまでもありません。

彼いわく、門司駅の次が門司港駅だと信じて疑わなかったようです。

それを聞いて、ちょっとだけ嬉しくなる自分はへんでしょうか?

それでは、どうぞたまには未知の世界に飛び込んで、プライスレスな何かを見つける素敵な旅を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ