蓋を開けてみると / Once it starts,

Japanese Title (邦題): 「蓋を開けてみると」末尾に

 

Once it starts,

Good morning to the World and Kanmon!

Several days ago, weather forecast was saying that we would have heavy rain in this weekend.

But once it starts,

what we see from this guesthouse window is

summersky03

just summer sky.

Where will you go with your suntan lotion?

Thank you and you have a nice day enjoying mid-summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

蓋を開けてみると

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

数日前までは、この週末北部九州では大雨のおそれあるとの予報でしたが、、、

蓋を開けてみると、

当宿の窓の外に広がる景色は、

summersky03

まさに夏の空です。

日焼け止め持って、さぁ、どこに行きますか?

それでは、夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

突然の豪雨も楽しんじゃおう!/ Let’s enjoy even sudden heavy rain!

Japanese Title (邦題): 「突然の豪雨も楽しんじゃおう!」末尾に

 

Let’s enjoy even sudden heavy rain!

Good morning to the World and Kanmon!

For the next week, weather forecast is saying that we will have unstable weather in Japan.

But it can be fun depends on how we think about it.

For example,

rainandwave00

the sea was calm when I arrived at the beach but

rainandwave01

soon we had good waves to surf

rainandwave02

within an hour after the rain and wind started to blow.

In the same time, it became a kind of worry that people got together on the surf.

rainandwave03

However there are enough space between those people and we could enjoy cool ride without feeling worry.

rainandwave04

rainandwave05

Such condition change could be happened at the same beach within only about four hours.

Thank you and you have a nice day with positive thinking all the time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

突然の豪雨も楽しんじゃおう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

これからの一週間、日本各地で不安定な天候が予想されていますが、、、

考えようによっては突然の荒天もまた楽しいものです。

たとえば、、、

rainandwave00

最初着いたときは穏やかな海が、、、

rainandwave01

雨が降り、風が吹き始めて1時間もしないうちに、

rainandwave02

なんかいい感じになってきます。

rainandwave03

それと同時に人が集まってくるのは不安要素ですが、

rainandwave04

rainandwave05

屋外で人との間隔も十分保てる状況なので、心置きなく爽快感を味わえます。

同じ海で、こんな変化がたった4時間ぐらいのうちに起こっちゃいます。

それでは、いつも前向きに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

P.S. 誤記訂正 / P.S. A phrase correction

Japanese Title (邦題): 「P.S. 誤記訂正」末尾に

 

P.S. A phrase correction

Good morning to the World and Kanmon!

This is a phrase correction of the previous article.

During my staying around the mountain, I was not only being relaxed, but I did also work there.

workcation01

workcation02

So, it was not vacation, but workcation*.
( *Japanese people use the word “worcation” for this.)

workcation03

workcation04

Thank you and you have a nice working day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

P.S. 誤記訂正

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ひとつ前の記事の語句訂正です。

寛ぐだけではなくて、仕事もしていたので、、、

workcation01

workcation02

バケーションではなくて、正確にはワーケーションですね。

workcation03

workcation04

それでは、仕事もしつつ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )