真の“恵方”を向いて! / Toward Happy Direction!

Japanese Title (邦題): 「真の“恵方”を向いて!」末尾に

 

Toward Happy Direction!

Good morning to the World and Kanmon!

Friday before last weekend was called “SETSUBUN”, which is Japanese calendar date, and Setsubun Events was held in many families and groups, all over Japan.

ehou02

Most famous event was “MAMEMAKI ( = Throwing Beans), but recently “EHOUMAKI ( = Happy Direction Roll) has become popular in Japan. This Setsubun, I was in my home town for the first time in 30years. My mother brought her handmade EHOUMAKI SUSHI to TOUKA. I was surprised that EHOMAKI habit came even in my parent’s house.

ehou01

EHOUMAKI habit is that people eat EHOUMAKI ( = Happy direction sushi roll) on Setsubun day. I have a lot of doubt about this habit. Because happiness is different from each other but praying for happiness toward only one direction is nonsense. This kind of habit is very suitable to Japanese who is happy with majority of people (taking one favor/flavor, cannot take long vacation differently from others, and so on). But it doesn’t fit to the trend of now and future “Diversity”.

Then, which direction is EHOU ( = happy direction) of mine?
Do you know which direction is yours?

I have been wondering for few decade, but I found it clearly.

“ 33°55’02.9″N 130°56’32.3”E ”

I don’t say many people have same direction but,
some guests have same direction.
(*Ships from Asian counties veer to this direction certain time of voyage.)

ehou03

Don’t you find your own happy direction, not the direction someone told you.

Thank you and you have a happy day, you start walking toward your true EHOU.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真の“恵方”を向いて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末に先駆ける金曜日、日本では「節分」という季節の節目が訪れて、全国各地・各家庭で節分のイベントが開催されました。

ehou02

イベントとして最も一般的なのは「豆まき」ですが、ここ十数年でポピュラーになった習慣としては「恵方巻き」があげられると思います。
今回およそ30年振りに故郷で「節分」を迎えたのですが、近いとはいえ「灯火」まで、母が手作りの巻き寿司を持ってきてくれたのでビックリしました。
自分の実家にまでも「恵方巻き」文化が浸透していたなんて、、、

ehou01

この「恵方巻き」、節分にその年の「恵方」を向いて食べると幸せになれるという風習ですが、自分には疑問がいっぱいです。なぜなら幸せは人それぞれなのに、その向きが一方向だけというのは極めて矛盾しているからです。長いものには巻かれたい日本人にはいかにもウケそうな習慣で、「多様性」を重視するこれからの風潮とは相反しています。

それでは、自分自身の「恵方」はいったいどちらの方向でしょうか?
ご自身の恵方をご存知ですか?

自分の場合、何十年もその方向を悩んできましたが、、、、
今では、ハッキリ分かります。それは、、、

北緯33°55’02.9″ 東経130°56’32.3”

皆、同じとはいいませんが、ゲストの何人かも同じだったようです。
(*アジアの大陸からやってくる船も一時的にココを目指します。)

ehou03

寿司食う方向、人に言われた方角でなく「自分自身の本当の恵方」見つけてみませんか?

それでは、どうぞ真の恵方に向かって一歩を踏み出す記念すべき一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いつも良くて、時にはとってもスウィート!/ Always Good, Sometimes Super Sweet!

Japanese Title (邦題): 「いつも良くて、時にはとってもスウィート!」末尾に

 

Always Good, Sometimes Super Sweet!

Good morning to the World and Kanmon!

I do not why, but the guests visiting TOUKA is always Good.

Smart travelers with warm hearts.

The guest who check-out yesterday left message with drawing/picture.

tetsu01

Isn’t this Super Sweet?

As I am a traveler who always draw picture on guests’ notebook,
I thank for the time to draw by spending precious time in the middle of traveling.

I believe that this guest really enjoyed sleeping in the Light from our lighthouse.
This guest must see the view like this, when woke up.

tetsu02

Don’t you come and experience the sleep like this?

Thank you and you have a nice day, after good and peaceful sleep.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつも良くて、時にはとってもスウィート!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なぜだか「灯火」を訪れるゲストさんは本当に良い人ばかりです。

温かい心をもった旅上手なトラベラーさんたちばかり。

昨日チェックアウトされたゲストさんはメッセージに素敵な絵を添えたものを残していってくれました。

tetsu01

これって超スウィートですよね?

自分自身がゲストハウスに滞在する時はあれば必ずゲストノートに絵を書くので分かるんです。
旅行中の貴重な時間を使ってまでメッセージを、絵まで書いてくれて本当に感謝感激です。

きっとこのゲストさん、灯台からの優しい光の中でぐっすり眠られたに違いありません。
そして朝目が覚めた時、窓越しにこんな光景を見たんだろうと!

tetsu02

こんな睡眠と目覚め、体験してみませんか?

それでは、どうぞ穏やかな睡眠・よ〜く眠ったあとの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一番寒いは、、、一番キレイ! / Chillest is Clearest from a different view point!

Japanese Title (邦題): 「一番寒いは、、、一番キレイ!」末尾に

 

Chillest is Clearest from a different view point!

Good morning to the World and Kanmon!

According to the weather news, in this weekend, many observation points in Fukuoka recorded the chillest climates of this season.

It seems many people had hard time looking for winter clothes or heating equipments.

B-U-T …

The Chillest sky is the Clearest sky.

Let’s look up!

stars01

So many stars for you to wish upon!

Thank you and you have wonderful time tonight, under thousands of stars.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番寒いは、、、一番キレイ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ニュースによると、この週末は県下半数以上の観測地点で今季一番の冷え込みを記録したとのこと。

多くの人が冬物衣料や暖房器具の準備に大変だったようで、、、

 

で・も・ね、、、

裏を返せば、一番寒いは、一番キレイ!

寒いからと縮こまらずに、身体を伸ばして空を見上げてみませんか?

そこには満天の星空が、、、

stars01

皆で願かけても余りある程、星が溢れてますよ。
(実際は写真よりももっと沢山。 でも東京じゃ無理かも、、、)

それでは、どうぞ透き通った星空の下で、素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ