キラキラ、まんまる、真っ赤で、ふわぁ〜!/ Sparkling, completely round, fiery red and spreading!

Japanese Title (邦題): 「キラキラ、まんまる、真っ赤で、ふわぁ〜!」末尾に

 

Sparkling, completely round, fiery red and spreading!

Good morning to the World and Kanmon!

Friday was just between two strong typhoon.

Unexpectedly we had a beautiful evening astronomical show.

It was whole day cloudy but sun came out from under the clouds lighting surface of strait.

beforetyphoon01

At first, strait started sparkling and sunlight came here from the west.

beforetyphoon02

Sun came out from the clouds and it was completely round and fiery red. It went down behind the island.

Sun set and we thought it was the end but pink light surrounded whole town and the pink was faded gradually.

beforetyphoon03

Was that the beautiful show before heavy storm?

Thank you and you have a nice day preparing well both physically and mentally.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラ、まんまる、真っ赤で、ふわぁ〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

二つの強力台風襲来の狭間の金曜日、、、

夕方からの天体ショーがとてもきれいでした。

一日中くもりがちでしたが、夕方になって雲の下を太陽がくぐりこむ形で顔を見せ始めました。

beforetyphoon01

最初、海峡の水面がキラキラしだして、西日が差してきました。

beforetyphoon02

雲の下に入った太陽はまんまる真っ赤でどんどん沈んでいきます。

陽が沈んで終わりかと思ったら、あたり一面ふわぁと赤くなって、徐々に火照りがおさまりました。

beforetyphoon03

これって嵐の前のきれいな夕陽だったのでしょうか?

それでは、ハードもソフトもしっかり備えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

大事ありませんように!/ Hoping no trouble will happen!

Japanese Title (邦題): 「大事ありませんように!」末尾に

 

Hoping no trouble will happen!

Good morning to the World and Kanmon!

There are two strong typhoons coming through this area.

maysak01

As of Wednesday, strong wind was blowing and there are whitecaps on the strait. We could see no ships going through this strait for their safety we think.

maysak02

We are hoping no disaster or trouble will happen by these typhoons.

Thank you and you have a nice day without any disasters.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大事ありませんように!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

二つの強力な台風がこの地を通過しようとしています。

maysak01

水曜日の時点で風は強く、海峡も白く波立っていて、安全のためか航行する船舶もほとんどありません。

maysak02

災害や問題等起きないことを願ってやみません。

それでは、災害のない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

旬ですっ!/ Now is the time

Japanese Title (邦題): 「旬ですっ!」末尾に

 

Now is the time

Good morning to the World and Kanmon!

The photo was taken yesterday at 18:45, August 29, 2020.

sunset15

View of west side from the windows of guest room and dining room in this guesthouse.

We wish many people enjoy this moment here feeling refreshed.

Thank you and you have a nice day clearing your mind in the sacred light.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

旬ですっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、2020年8月29日 18:45頃の西の空です。

sunset15

ちょうど、当宿の客室・ダイニングの窓の正面からの景色になります。

心洗われるひとときを一度体験してもらいたいです。

それでは、光りに包まれて無になる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )