暑すぎ、湿りすぎ / Too hot and too wet

Japanese Title (邦題): 「暑すぎ、湿りすぎ」末尾に

 

Too hot and too wet

Good morning to the World and Kanmon!

We are having morning thunder and heavy rain again this morning.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was very very hot yesterday.

TSUYU (rainy season) this year is something different from usual year.

It may be because of the global warming.

Thank you and you have a nice day being careful of heat stroke and water hazard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暑すぎ、湿りすぎ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今朝は未明からいきなり激しい雷雨に見舞われています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

昨日は異様に暑い一日でした。

今年の梅雨はどこか例年とは違うように感じています。

これも地球温暖化の仕業でしょうか?

それでは、熱中症と同時に水害にも気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

キラキラあらため、、、/ Sparkling changed to glaring

Japanese Title (邦題): 「キラキラあらため、、、」末尾に

 

Sparkling changed to glaring

Good morning to the World and Kanmon!

Since the declaration of the beginning of the rainy season, we have had fewer rain falls here in Kanmon area.

(Though it is favorable for our guests to enjoy sightseeing)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

On Monday, temperature went up over 30 degree C (86 degree F) already before noon.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sparkling and comfortable reflection from the strait surface is now changed to glaring together with humidity.

Ah, we are already in Summer!

We have to shift ourselves into summer mode. At the same time, we will alert our guest about heat stroke.

Thank you and you have a nice day in early summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラあらため、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

梅雨入り以降、意外と雨の少ない関門エリアです。(ゲストさん達には恵みの日差しです。)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

週明け月曜日は、お昼前からすでに王台に登っています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

つい最近までキラキラと気持ちよかった午後の日差しも、湿度を伴ってギラギラ状態に感じるようになりました。

あぁ、もう夏ですね!

われわれの活動も夏モードにシフトしなきゃ、ですね。 同時にゲストさんたちには熱中症への注意を喚起して。

それでは、初夏の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

始まる? / Does it start?

Japanese Title (邦題):「始まる?」末尾に

 

Does it start?

Good morning to the World and Kanmon!

Today, Feb. 3rd 2021, is “Ritshun” the fist day of spring in Japanese seasonal calendar.

Yesterday was “Setsubun”, the changing day from winter to spring. So we thought that we have new season and new feeling, however Japanese government decided to extend The Winter, COVID-19 pandemic emergency declaration period, unfortunately. 10 prefectures will be under the declaration till Mar. 7th, including our Fukuoka.

extendbadluck01

Whichever ordinary life or brand-new life, we do want to be in different life without infection risk. That is our wish, we thought, watching twilight sky over the strait.

extendbadluck02

Thank you and you have a nice day even in another month of endurance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

始まる?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本日2021年2月3日は立春。春の始まりの日です。

昨日は季節を分ける「節分」。本当に季節も気分も変わるかと思ったら、続くそうですね「緊急事態宣言」残念ながら、、、

extendbadluck01

暮れゆく海峡の空を眺めながら、元通りでも、全く新しくても、どっちでもいいので「変わってほしいなぁ」と感じました。

extendbadluck02

それでは、さらにひと月忍耐しながらも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )