みんな違って、みんなすごく良い / Everybody so different and everyone super wonderful!

Japanese Title (邦題): 「みんな違って、みんなすごく良い」末尾に

 

Everybody so different and everyone super wonderful!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently there is one thing I sometimes wonder here.

It is that …

All of the guests who stayed at TOUKA are so nice, without any exceptions.

This week, one of them came down to my office and said,

“This is a small gift for you.”

yongin01

What a sweet and pleasant gift it is!

I felt my body got heated suddenly.

With his permission, I put this picture to my profile of room reservation site.

Everybody so different and everyone super wonderful!

I feel that I am so lucky managing this little guest house under a little lighthouse.

Yes, I am spending quality time everyday here in Kanmon.

With many thanks to the guests who visited TOUKA,
and the wonderful guests who will visit here.

Thank you and you have a nice day, with meeting quality people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

みんな違って、みんなすごく良い

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、ふと不思議に思うことがあります。

それは、、、

当宿「灯火」を利用していただくゲストさん達が、

もれなくいい人ばかりだ、ということです。

今週、その中の一人が、夜中に私のオフィスに降りてきて、
「贈り物です。」と、これをくれました。

yongin01

驚きと、感動とで、一瞬、身体が熱くなるのを感じました。

使用許可をもらって、早速、宿泊予約サイトのプロフィール画像に掲載しました。

みんな違って、すごく良い、、、

宿主冥利に尽きる毎日を、関門のちいさい宿で過ごしています。

利用していただいたゲストさん達と、

これから出会う素敵なゲストさん達に感謝して、

それでは、どうぞクオリティの高い人々に刺激を受ける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ゼンリンさん、ありがとう! / Thank you, ZENRIN!

Japanese Title (邦題): 「ゼンリンさん、ありがとう!」末尾に

 

Thank you, ZENRIN!

Good morning to the World and Kanmon!

When I was looking for something through Google, I found that TOUKA is shown on “Google Street View”.

map-touka01
(Photo on Street View says Oct. 2016. So I guess that it start showing very recently. Without shown on “Google Street View”, I spend hard time to explain how to get here.)

map-touka02

Many guests inquired Google for TOUKA and ZENRIN (=biggest mapping company in Japan and business partner of Google. Headquarter locates in our city of Kitakyushu) may decided to dispatch Street View car to such a private street on narrow and steep hill. TOUKA is clearly shown on Street View photo with the sea of Kanmon Strait, though the view on Street View is not as good as that of our guest room.

There are issues concerning privacy around “Google Street View” and there is a risk for us to lose hideaway character, but I believe that convenience of our guests is most important for us. So we thank ZENRIN very much.

The guests who visited TOUKA are really fine people, and I feel that future guests are also wonderful. So it is good for them to get good reference information of access to TOUKA without loosing their way.

From the view of complete access from station, pedestrian’s street near station is not shown yet, but street around TOUKA becomes very clear on “Google Street View”.

Thank you and you have a wonderful year, without loosing your way.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゼンリンさん、ありがとう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

Googleで探しものをしていて、ふとしたことから「灯火」がGoogle Street Viewで表示されるようになっていることに気付きました。

map-touka01
(画像には2016年10月とあるので、アップされたのは比較的最近でしょう。それ以前はStreet Viewで表示されなかったため、アクセスを説明するのにいつも苦労していました。)

map-touka02

これまで何人ものゲストさん達が「灯火」に来るのに、何度も地図検索をした結果、ゼンリンがストリートビュー・カーをよこしたのかもしれません。 (ゼンリンはここ北九州市に本社がある日本最大の地図情報会社です。) Street Viewには営業中の「灯火」の玄関も写っています。 ゲストルームから見える景色ほど素敵ではありませんが、海のみえるロケーションだということも分かります。

それにしても、こんな細く急な私道の奥深くまで入ってくるGoogleカーの積極性には驚くばかりです。 Google Street Viewにはプライバシーの問題があり、「灯火」としては隠れ家的雰囲気が失われるリスクもありますが、やはりゲストさん達が迷わずに「灯火」に来れるという利便性の向上をありがたいと考えます。

これまで「灯火」にいらしていただいた方は、不思議なぐらい、みなさん本当に良い方ばかりでした。これからいらっしゃるであろう素敵なゲストさん達のためにも、アクセス経路はわかりやすいに越したことはないと思います。

最寄りの小森江駅から「灯火」へのアクセスという見地からは、あと一箇所、駅横の車両通行禁止の広い歩道がStreet View未公開(ゼンリンさん、是非ココもお願いします)ですが、それでも、ずいぶん分かりやすくなったと思います。

それでは、どうぞ道に迷う事のない素敵な一年を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

Why Moji?

Japanese Title (邦題): 「なぜ 門司?」末尾に

There is a very serious issue in Moji.

”Its population.”

moji1

In spite of the glowing population in wide area, Fukuoka prefecture,
population of Kitakyushu-city is reducing.

Specially population of the town, Moji, is terrible.

And Moji is the home town of myself.

It is not sure that TOUKA can support Moji.

But, where there the will, there the way.

It is better than nothing.

That is why, TOUKA was started in the town, Moji.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「なぜ 門司?」

門司港レトロという観光地があるからではなく、

下関に近いからという訳でもない。

(あくまでもそれらは副次的な理由。)

なぜなら、門司が自分自身の故郷であり、

その故郷が深刻な問題を抱えているから、、、、

moji1

貢献できるかどうかなんて分からないけれど、

何もしないよりは良いに決まってる。

それが最初で最大の理由。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )