港町、、、今昔 / Past and Present of this Port Town

Japanese Title (邦題): 「港町、、、今昔」末尾に

 

Past and Present of this Port Town

Good morning to the World and Kanmon!

When I step back a little bit from the wall of art which I mentioned on the last article, I can see a bitt (short pole to moor ship), but quay is way far from the bitt.

shoreline01

Yes, here used be the shoreline of few decades ago.

shoreline02

This port became wider by reclaiming. In my high school days, this is the shore line but it moved far away. So I recognized that I am getting old by seeing the difference between old and current shoreline.

I did realize how many years have passed since I graduated from high school.

Thank you and you have a nice day for both generations before and after reclaiming of Mojiko port.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町、、、今昔

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

アートな倉庫の壁から、すこし視線をひくと、、、

そこにはビット(船を岸壁に係留する時にロープを巻きつけるフック)が。でも岸壁はずっと向こうです。

shoreline01

そうです。ココが昔の海岸線!

shoreline02

埋め立てにより港が広がったのです。つまり自分が学生だった頃にはココが海だったというわけで、これじゃあ歳もとるよなぁとあらためて自覚させられます。

それでは、埋め立て前世代も埋め立て後世代もどちらも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

アートに、、、映える? / Port town fine Art can be available for your Instagram!

Japanese Title (邦題): 「アートに、、、映える?」末尾に

 

Port town fine Art can be available for your Instagram!

Good morning to the World and Kanmon!

“Matsunaga Bunko”, which is exhibiting posters and equipments of movie series “It is tough to be a man”, is locating in the renovated space of historic warehouse in this port town.

This is just between you and me, there is an artistic block around this warehouse.

matsuura11

This wall art was produced by Mr.Takashi Matsuura* and staffs of “Mojiko Art Research Center”.
(*Mr. Matsuura is a director of the center. His atelier locates a little far from the port and we sometime visit there and get healed by his art works which has gentle, quiet but brilliant atmosphere like this wall art. Because we tend to be depressed in this town, becoming desolate day by day.)

matsuura12

matsuura13

However this wall art is positioning a little far from major flow line of sightseeing and only a few tourists can noticed this and others are going away without seeing this. I found out it after watching people/tourists for a while.

We do recommend all tourists who travel Mojiko to stop by this spot and take a selfie in front of this wall art. We bet you can feel comfortable at this spot.

Thank you and you have a nice day, surrounded by gentle, quiet but brilliant atmosphere.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アートに、、、映える?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事で紹介した「男はつらいよ 映画資料展」を開催中の「松永文庫」。歴史的に価値のある港湾倉庫をリノベした建物の一角にあります。

実はこの倉庫に沿って、とってもアートな区画があるんです。

matsuura11

この素敵な壁画を制作したのは、この港町にあって積極的に芸術活動を展開されているアーティストの松浦孝*氏と門司港美術工芸研究所のメンバー。
(*松浦氏は同所所長。港町から少し離れたところにある松浦氏のアトリエには時折お邪魔して、こちらの絵にもみられる優しくて静かながらも華やかな作品に、寂れていくだけの港町で落ち込みがちな心と目の保養をさせていただいたりしています。)

matsuura12

matsuura13

ところがこの壁画、観光スポットでもある「関門海峡ミュージアム」や「松永文庫」のすぐそばにありながら、観光動線からほんの少しだけ逸れているために、見ているとほとんどの観光客はこの絵の存在に気付かずに駅方面に戻ってしまうようです。

港町散策の際はこちらのウォールアートの前で自撮り撮影などいかがでしょう?
ほっこり気分になれること間違いなしです。

それでは、どうぞ優しくて静かな華やかさにつつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この町の未来 〜 オープンするお店!/ The future of this town – Opening shops/restaurants

Japanese Title (邦題): 「この町の未来 〜 オープンするお店!」末尾に

 

The future of this town – Opening shops/restaurants

Good morning to the World and Kanmon!

We are in December now, and the shopping arcade have had Christmas sale display already. However we cannot find customers who stand in a line in front of any shops.
Instead of shopping people, we see a lot of permanent shuttered shops in a line.

sakaemachi-shutter01

In the shopping street, we found a new shop who is preparing for grand opening. It seems like a YAKITORI bar.

sakaemachi-yakitori01

It still have a signboard of previous shop and that may be common way to open new shop with previous shop’s sign. Their grand opening was last Saturday and we want to visit the shop with our friend someday.

In the same weekend, another new shop was newly opened in the area a little far from stations.

chateraise01

It is a franchised shop and we can imagine that they will have many customers for a few weeks, because their strategy (location and timing to open) is based on the basic theory of marketing.

chateraise02

Thank you and you have a nice day surrounded by many fine shops/restaurants.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の未来 〜 オープンするお店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

師走に入り、この町最大のアーケード街もクリスマスセールの飾り付けを終えていました。歳末セールに行列をつくるお客さんは見あたらず、代わりにシャッターを下ろしたままの店舗が並んでいます。

sakaemachi-shutter01

そんな商店街で、先週 新規開店の準備に忙しい店舗を見つけました。

sakaemachi-yakitori01

やきとり酒場だそうです。この町のしきたりなのか、このお店も元々何のお店だったのか分かる店構えになっています。先週の土曜が開店日だったようで、そのうちにゲストと行ってみたいと考えています。

同じ週末に、駅からは離れた場所にもう1店、新規に開店したお店があります。

chateraise01

全国ブランドのお店で、マーケティングの基本理論に則った立地とタイミング。こちらはしばらくたくさんのお客が見込まれます。

chateraise02

それでは、素敵なお店に囲まれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ