Japanese Title (邦題): 「クリーンなおいらのまち」末尾に
Our clean city
Good morning to the World and Kanmon!
I went to the beach for the first time in a while


and was surprised to see how much it had changed.

The project is expected to be completed this fiscal year, so it may be in the final stages.
Traveling around sightseeing spots and gourmet food is great, but we hope tourists will also experience these unique initiatives.
Kitakyushu, once a polluted city, has now redeemed itself and become a clean energy city.
Thank you and you have a nice and sustainable day .
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
クリーンなおいらのまち
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
久しぶりに海に行ってみたら、、、


様子が随分と変わっていたので驚きました。

本年度計画は完成するとのことで、最終仕上げ段階なのかもしれませんね。
観光スポットやグルメ中心の旅行も良いですが、観光客にはこうしたユニークな取り組みにも触れてほしいですね。
かつての公害都市北九州も、今や汚名返上してクリーン・エネルギー・シティですよ。
それでは、サスティナブルで素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )
