笑う門には客来たる / Let’s keep smiling even in adversity!

Japanese Title (邦題): 「笑う門には客来たる」末尾に

 

Let’s keep smiling even in adversity!

Good morning to the World and Kanmon!

TOUKA snowman we made on Thursday is still smiling.

snowcountry11
(It means here is too cold, right?)

He withstood blizzard during the night and welcome our guests with big smile.

snowcountry12

We have to learn from him, don’t we.

Thank you and you have a nice day with smile always.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

笑う門には客来たる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日に作った雪ダルマちゃん、まだ元気です。

snowcountry11
(それだけ寒いってことですね。)

夜の、強風・暴風雪にも耐えて、笑顔でお・も・て・な・し中です。

snowcountry12

見習わなきゃ、、、ね!

それでは、つねに笑顔で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コメントを残す