ひと雨ごとに、、、/ Getting colder and colder with every rain

Japanese Title (邦題): 「ひと雨ごとに、、、」末尾に

 

Getting colder and colder with every rain

Good morning to the World and Kanmon!

Last week and this week, there have been wintry pressure patterns with high pressure to the west and low pressure to the east of Japan. We have cold rain early this week.

I feel that season change get faster these days.

Please take care for your health.

With the help of morning chill, we have presented comfortable morning, such as guest want to stay in FUTON (Japanese sleeping gear). It is provided with the sound of ship’s horn as gentle alarm.

Thank you and you have a nice day, going back to sleep under condition of working at home.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひと雨ごとに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週、今週と、西高東低 冬型の気圧配置が毎週訪れて、この週初め、関門エリアも冷たい雨です。

Exif_JPEG_PICTURE

ここにきて、グンと季節が進んだ気がします。

どうぞみなさま、体調には気をつけてください!

朝の冷え込みもあって、「灯火」では温かい布団から出たくなくなる心地よい朝を演出しています。船の汽笛の優しい目覚まし付きです。温かい布団のなかで聞く遠い汽笛の音たまりません。

それでは、在宅勤務で二度寝できる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

最近、長くなったなぁ / Getting longer lately

Japanese Title (邦題): 「最近、長くなったなぁ」末尾に

 

Getting longer lately

Good morning to the World and Kanmon!

I have had more time in the garden at home (guesthouse) since COVID-19 pandemic and autumn comfortable weather started.

Exif_JPEG_PICTURE

Staying outdoor with working or reading books is nice time.

Exif_JPEG_PICTURE

It is autumn yet but we had better take UV care, Staying outdoor at this guesthouse is highly recommended here.

Thank you and you have a nice day with plenty of sunshine.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最近、長くなったなぁ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

コロナウイルスの感染拡大と秋の過ごしやすい気候とで、最近外にいることが増えました。

Exif_JPEG_PICTURE

仕事したり、読書したり、、、とても心地よいです。

Exif_JPEG_PICTURE

秋とはいえ、紫外線対策は大切ですが、青空の下で過ごすゲストハウス・ライフ、とってもオススメです。

それでは、陽の光を浴びて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

サイレント・ナイト / Silent Night

Japanese Title (邦題): 「サイレント・ナイト」末尾に

 

Silent Night

Good morning to the World and Kanmon!

It was full moon called Blue Moon on the last day of October.

bluemoon2020-00

Young people in Japan couldn’t have parties on the street in Japan but the moon was shining beautiful for them.

Exif_JPEG_PICTURE

It was very silent night under the moon light.

Thank you and you have a nice day fulfilled like the blue moon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

サイレント・ナイト

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

10月の最終日はブルームーンと呼ばれる満月だったようで、、、

bluemoon2020-00

お祭り騒ぎの出来ない若者たちに代わって、月が綺麗に輝いてくれていたようでした。

Exif_JPEG_PICTURE

月明かりの中、とても静かな夜でした。

それでは、月のように満たされて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )