ココの○○○にはオシャレさんが多いっ / Fashionable surfers in this town

Japanese Title (邦題): 「ココの○○○にはオシャレさんが多いっ」末尾に

 

Fashionable surfers in this town

Good morning to the World and Kanmon!

Recently it has surprised me that I have met several surfers coincidentally who lives in this town.

It is interesting that all of them have strong passion and good sense. (plus experience of living in U.S.)

Last weekend, I met with surfers at drive-in parking/station (MICHINOEKI) and enjoyed talking with them.

Both are living in this town and one of them are promoting a interesting event.

“Katsuyama Garden Cinema”

A4

This will be held in the Murasaki river waterfront where we introduced a few days ago!

He talked enthusiastically that he want to make it more artistic movie event later and lead it to movie festival in future.

He hope that his dream come true. And we want to support him.

Thank you and you have a nice day with big dream.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ココの○○○にはオシャレさんが多いっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、不思議と比較的近所にお住まいの波乗りを趣味にしている人との出会いが多くて驚きます。

それも面白いことに皆さん熱いハートをお持ちで、さらにはとてもセンスが良い。

この週末、対岸の町の道の駅(?)で偶然お会いして、波乗り話で盛り上がった人も、この街にいて面白い企画を進めている人でした。

「勝山ガーデンシネマ」

A4

場所はなんと数日前ココで紹介した紫川ウォーターフロント!

将来的には、もっとアートな作品を紹介できる場にしたい、さらには映画祭に発展させたいと、夢を熱く語っていらっしゃいました。

実現すると良いですね。当宿も応援したいです。

それでは、夢のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

コメントを残す