来ることの出来なかった あなたへ / For you who could not come here in this spring

Japanese Title (邦題): 「来ることの出来なかった あなたへ」末尾に

 

For you who could not come here in this spring

Good morning to the World and Kanmon!

In this spring, there are so many calm and fine days and we are enjoying very comfortable outdoor.
(Weather forecast said that it have been sunny for 10 consecutive days.)

sakura2020-01

I personally think cherry blossoms are most beautiful since I came back to this town.

sakura2020-04

sakura2020-03

We have many repeater guests who have expected to come here again in this cherry season but couldn’t come this year.

sakura2020-02

So we present them wonderful cherry blossoms of this year in Kanmon.

sakuramoon01

Let us go to see these SAKURA together in next season!

Thank you and you have a fully blooming spring day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

来ることの出来なかった あなたへ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年の関門の春は穏やかに晴れた日が多くて、外にいるのが気持ち良い春でした。
(今日時点で連続10日目の春だそうです。)

sakura2020-01

そのおかげか桜の花もながく楽しむことが出来て、自分がこの町に戻ってきてから一番きれいだったように思います。

sakura2020-04

sakura2020-03

リピーターのゲストさんの中には「また春に来るね」と楽しみにされていて、残念ながら来れなかった方が少なくありません。

sakura2020-02

そんなゲストさんたちに、今年の関門の桜を贈ります。

sakuramoon01

来年はいっしょに見に行きましょうね。

それでは、春満開の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コメントを残す