ワールドカップ・ラグビーにみる光と影 / World Rugby – Light and Shadow in Japan

Japanese Title (邦題): 「ワールドカップ・ラグビーにみる光と影」末尾に

 

World Rugby – Light and Shadow in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

As of yesterday, Nov.2, Rugby World Cup 2020 (RWC2019) Japan was closed with honorable Team South Africa as a new champion.

Did you enjoy watching games?

In our town, Kitakyushu, people are very excited supporting Team Wales during RWC2019, because the team camped in Kitakyushu just before RWC2019. So public viewing was held in big exhibition hall in this town for bronze final game (Wales v.s. New Zealand). Many funs gathered there and enjoyed the game, including the mayer of Kitakyushu with beer in his hand.

rwc2020-kitakyushu01

During RWC2019, in Kitakyushu, game schedule of team Wales was announced in TV on every Friday and game result was reported in local news on every Sunday/Monday. That made people in this city excited about RWC2019 very much, I felt.

By the way, do you know very unfortunate rugby news behind RWC2019?

Since 2017, the city of Kitakyushu has hosted “World Rugby Woman’s Sevens Series” for three years/times.

rugby_womans_sevens

However no longer it will be held 2020. As I have been at the stadium every year, I am so disappointed.

“RUGBY 7S WORLD SERIES EXPANDED”

sevens01

Kitakyushu should support this event more than Wales. If more people were excited very much about 7s Rugby like supporting Wales during RWC2019, we might have one or two qualifying pool games of RWC2019, as well as 7s World Series 2020.

This is just my humble opinion, but I think there is still possibility for Kitakyushu to get 7s World Series in 2020 in April. So Kitakyushu should stay focused on the situation very much.

Thank you and you have a nicer day by keeping your focus to the end.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ワールドカップ・ラグビーにみる光と影

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の土曜をもってラクビーワールドカップ日本大会も終わってしまいましたね。

みなさんも楽しまれたでしょうか?

わが街 北九州 では健闘の結果、今大会で4位に輝いたウェールズのキャンプ地だった縁もあり三位決定戦は大きな会場でのパブリックビューイングも開催され、大勢のファンで盛り上がっていました。(市長もビールを片手に観戦!)

rwc2020-kitakyushu01

期間中、金曜日になるとウェールズ戦の予定がテレビで流れ、試合後の日曜月曜には対戦結果が報道される力の入れよう、わが街 北九州 のラクビー熱も大いに盛り上がったように感じました。

ところでワールドカップの影で、とても残念な話があるのをご存知ですか?

2017、2018、そして今年2019と、3年連続でこの街 北九州で開催されていた女子の7人制ラグビーの世界大会が、来年2020には開催されないことが決まっています。

rugby_womans_sevens

毎年観戦していた自分としては、残念で仕方がありません。

「ワールドセブンズシリーズ来季から女子は8大会に増加」

sevens01

(ココ地元の欠点として、(都合の)良くないニュースは話題にしない風潮があるので、将来のためにも、ここはしっかり情報共有したいと思います。)

北九州市はむしろこちらを推すべきだったと思います。セブンズでもっと盛り上がっていたらワールドカップの予選ゲームぐらい誘致できたかもしれませんね。

ただ、私個人が考えるに新しい女子セブンズのツアーには大きなリスクがあって、北九州も気を抜きさえしなければ、4月の大会が転がり込んでくる気がしています。(ご存知かどうか、今年のAPECとCOP21の例などもあるので、、、)

それでは、反省すべきところはキチンと反省してさらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

うれしい瞬間!/ A happy moment!

Japanese Title (邦題): 「うれしい瞬間!」末尾に

 

A happy moment!

Good morning to the World and Kanmon!

When I opened our mailbox, I found a postcard in it.

yueeie-postcard01

It is a postcard with stamps which have queen’s picture on it. She has often sent us postcard during her trip somewhere. But it was different this time. It was to let us know her moving to other country.

On it, she wrote that she has often remember the scenery from the window of our guesthouse.

In this guesthouse, we remember our precious guests sometimes with seeing gifts they gave us. And the guests remember this guesthouse sometimes at somewhere in the world.

Isn’t this comfortable/fine relation?

Thank you and you have a nice day feeling comfortable connection with somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい瞬間!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

郵便受けをのぞいたら、ハガキが一枚入っていました。

yueeie-postcard01

女王陛下の絵の切手が貼られている、海外からの郵便です。

差出人は当宿のゲストさん。若いのに時折、旅先から絵葉書を送ってくれるの感心な若者ですが、今回の手紙は別の国に引っ越ししたことを伝えるものでした。

新たな土地でも当宿のお部屋から見た海の眺めを時々思い出していると書いてあります。

この宿では、お土産を見て、それを置いていってくれたゲストさんのことを思い出し、、、
お国に戻ったり、新しい土地に移ったゲストさんたちは時折当宿「灯火」のことや体験を思い出してくれる。

なんか心地よい関係・いい具合の繋がりだと感じています。

それでは、強すぎず 弱すぎず ほどよい「絆」でつながる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今日は何の日? 11月1日 / What day is it today(Nov.1)?

Japanese Title (邦題): 「今日は何の日? 11月1日」末尾に

 

What day is it today(Nov.1)?

Good morning to the World and Kanmon!

I just noticed that today is the first day of November. Because I am still feeling I am in the middle of summer, I was so shocked by knowing exact date.

By the way, do you know what day it is today, Nov.1st?

The answer is “Lighthouse Day*”! (*Effective only in Japan.)
It was decided, because Nov. 1 was the first day of groundbreaking date to construct the first western style lighthouse in Japan (at Kannonzaki in Kanazawa pref.).

lighthouseday201901

We are a guesthouse standing at the foot of a little lighthouse which was built for the safe voyage of whole ships go through Kanmon strait, one of the most dangerous spot around Japan. Our lighthouse keeps watching all ships here 365 days a year, no matter day or night.

lighthouseday201902

According Japan coast guard, the 7th division of them have pretty big number of lighthouses, approx. 530 out of 3,100, total number of lighthouses in Japan. As they have 11 division, 530 is a quite big number. Of course, our lighthouse is one of 530.

As of today, only 1/6 days remain in this year. Now it may be the last chance to check and adjust our position (compass bearing) and the place of our destination, at this timing of the year. (How about utilizing “Lighthouse Day” for ourselves like this? Changing your mind straighten up from party mode of Halloween.)

Thank you and you have a nice and meaningful day, toward your goal set in the beginning of this year.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今日は何の日? 11月1日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

気がつけば、なんともう11月!ニュースでは年越しの鏡餅用のもち米を刈り取る話題なども取り上げられていて、まだ夏真っ最中という感覚が抜けない宿主にとっては驚きでしかありません。

そんな今月初日、本日11月1日が何の日かご存知でしょうか?(よくある日本国内限定・独自の記念日です。)

その答えは、、、「灯台の日」!
日本初の洋式灯台である観音埼灯台の起工日が11月1日だからだそうです。

lighthouseday201901

当宿「灯火」は海の難所、関門海峡の安全のために建てられた灯台(導灯)のたもとのちいさいゲストハウス。そのシンボルでもある灯台は昼夜を問わず、今も多くの船の安全航行を見守っています。

lighthouseday201902

海上保安庁によれば、関門海峡を含む当エリアを担当する第七管区海上保安本部管内は日本有数の灯台の多いエリアです。全国におよそ3,100基ある灯台のうち、およそ530基が七管にあるそうです。海上保安庁の管区が11あることから考えても、七管の灯台数はかなりの数です。

今年も残すところあと1/6です。「自らが目指すところ(人物)」と「現在の位置・針路」を確認して誤差を補正するのには最後のチャンスかもしれませんね。(11月初日の「灯台の日」、こんな風に考えてみるのはどうでしょう?ハロウィンのお祭り騒ぎから頭を切り替えて、、、)

それでは、どうぞ自身の灯台(目標・理想)に向かってまっすぐ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ