祈り!/ Pray!

Japanese Title (邦題): 「祈り!」末尾に

 

Pray!

Good morning to the World and Kanmon!

As of AM11:02 yesterday, I had stopped cleaning this guesthouse, walk up to the foot of our lighthouse and pray toward south east, thinking various things.

kokurafire03

If atomic bomb had been dropped at the place which is not Nagasaki.
If U.S. could not complete the bomb that timing,

People of Nagasaki might be spending happier life in 1940s.
Whole people in Japan might be able to keep dreaming for winning.

The Imperial Army of Japan might be successful making less quality atomic bomb and attack somewhere else in the world with the bomb tied up to a KAMIKAZE plane .
They might be able to reverse the situation of the war.

Whole country crushing battle strategy might be executed in the mainland Japan.
All Japanese people in Asian countries might be able to fight with pride to the last.

Various idea will come up to our mind until the Memorial Defeated Day, Aug 15th.

Thank you and you have a world without nuclear weapon and peaceful future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祈り!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日11時2分、ゲストハウス掃除を小休止して、灯台下で南西方向を向いて手を合わせました。手を合わせながら、色々なことを考えました。

kokurafire03

もし、長崎ではないところに原子爆弾が投下されていたとしたら、、、
そもそもアメリカで原子爆弾を完成することが出来なかったとしたら、、、

もしかしたら、長崎の市民はしあわせな1940年台を過ごせたかもしれません。全日本国民はもっと夢に酔いしれていられたかもしれません。

もしかしたら、日本軍が当時開発中だった「より質の悪い原子爆弾」を特攻機にくくり付けて、地球のどこか別の都市で炸裂させたかもしれません。戦況は逆転できたかもしれません。

もしかしたら、本土決戦で国民総玉砕作戦が実行されたのかもしれません。日本の進出先の全てのアジアの国々で、最期の一人まで誇りを持って戦えたのかもしれません。

長崎の日から、敗戦記念日まで、きっと色々な想いがめぐることでしょう。

それでは、どうぞ核兵器のない世界を、平和な未来を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!/ Purely white venus under the summer sky after the typhoon!

Japanese Title (邦題): 「台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!」末尾に

 

Purely white venus under the summer sky after the typhoon!

Good morning to the World and Kanmon!

On Wednesday after the typhoon “Lekima” has passed, the sky was cleared up here in Kanmon area.

summersky01

We had summer blue sky white clouds, blue strait and white elegant ship. We are in the middle of summer!

summersky02

Thank you and you have a wonderful summer day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風一過の水曜日、関門エリアは晴れ上がりました。

summersky01

青い空、白い雲、青い海、白い船、、、夏ど真ん中です!

summersky02

それでは、どうぞ素敵な夏の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

経済大国あらため、災害大国に暮らして、、、/ Living in disaster power, no longer economic superpower!

Japanese Title (邦題): 「経済大国あらため、災害大国に暮らして、、、」末尾に

 

Living in disaster power, no longer economic superpower!

Good morning to the World and Kanmon!

In this country, we’ve kept having natural disaster every year.
Yesterday, we had storm of typhoon “Lekima” in this Kitakyushu area.

When we went out for shopping guesthouse stuffs, the seaside national road was splashed from high tided sea and I felt fear with watching it.

typhoonlekima01

Of course, Kanmon bridge was closed, because of the typhoon wind and that made heavy traffic jam to Kanmon tunnel with the cars escaped from expressway.

Typhoon was passed Kyushu afternoon and weather was getting improved fortunately. However bigger typhoons are being ready above the pacific ocean to approach to this country.

Thank you and you have a safe day, being well prepared for the disaster.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

経済大国あらため、災害大国に暮らして、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎年のようにこの国を襲う自然災害。
昨日、北九州エリアでは台風8号がスゴかったです。

ゲストハウスで使うものを買い出しに行ったのですが、海岸線の国道では満潮で白波たつ海から水しぶきが路面にかかってきて怖くなるほどでした。

typhoonlekima01

もちろん関門橋は閉鎖され、その影響で関門トンネルへ流れる車が渋滞していたそうです。

台風は午後には九州を通過して、悪天候も収まりましたが、まだまだ大きい台風が複数、太平洋上に控えているようです。

それでは、どうぞ事前に出来る限りの準備をしたうえで安全な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ