春うららで、急きょ予定変更!/ Sudden schedule change by warm spring weather!

Japanese Title (邦題): 「春うららで、急きょ予定変更!」末尾に

 

Sudden schedule change by warm spring weather!

Good morning to the World and Kanmon!

In the weekend, Kanmon area was warm with mild wind. Temperature went up with sun rising and we could feel like cherry blossoms may bloom soon.

warmspring01

In such warm climate, our guest decided to change their trip schedule just after our explanation about Kanmon view from their guest room. They enjoyed petit island cruise and rental bicycle around this strait. One of them is a Kendo player in their country. They told us just after coming back here that they really enjoyed the day.

warmspring02

It seems that this warm climate is precious for them who came from cold north country.

So we really expect our past guests, who once stayed here and living in the cold country now, come and stay here again to enjoy this warm spring weather.

Thank you and you have a nice warm day.

warmspring03

However this is bothering some particular type of people here.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

春うららで、急きょ予定変更!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末の関門エリアは風も弱く、お日様が昇ると同時に気温もどんどん上昇してきて、桜でも咲くのではないかと思えるほどでした。

warmspring01

そんな陽気の中、宿から見える海峡の景色を解説していると、ゲストが突然翌日の予定を変えようと言い出し、朝一番で島に渡り、島から戻って自転車をレンタルして海沿いを巡るプランにされたようです。お一人がなんと剣士らしくて、どうしても島に渡りたくなったそうです。宿に戻るや、満足した表情で「楽しかった〜!」って喜んでいました。

warmspring02

北の国からいらっしゃるゲストにとって、この陽気は本当に有難いみたいです。

寒い北の国で生活している、かつて当宿にいらっしゃったことのあるゲストにもまた来ていただき、是非この陽気を味わってほしいですね。

それでは、ポカポカ陽気の中で素敵な一日を!

warmspring03

ただ、こいつがかなり厄介ですけどね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

コメントを残す