この時期、この町に、こんなに人がいっぱい?!/ In this time of year, in this town, pretty many people?!

Japanese Title (邦題): 「この時期、この町に、こんなに人がいっぱい?!」末尾に

 

In this time of year, in this town, pretty many people?!

Good morning to the World and Kanmon!

In this weekend, pretty big event is being held in this town.

granmarket2018-02

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

To buy (just see?) antiques, crafts and pretty goods, many people got together in this old port town. There were also a lot of people who watched street performance there.

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

I personally like this town, where such events are held regularly.
This event will be held today, Sunday, too.

granmarket2018-01

When I taught our guests who like flea market, they said, they were happy to visit this event.

Thank you and you have a nice day in Autumn sunshine.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この時期、この町に、こんなに人がいっぱい?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、わが町では結構大きなイベントが開催中!

granmarket2018-02

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/3B2E7D709650D6157CC1103299B5FB20-2.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

アンティークやクラフトや雑貨を買い(見るだけ?)に、強風の中、大勢が集まっていました。大道芸を囲んで見ている人もたくさんいました。

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/10/9CAF59E3F52AAE6D005AE23FE818EC50-3.jpg” width=”550″ height=”550″ ]

こんなイベントが開催される町も悪くないですね。イベントは今日、日曜日も開催しています。

granmarket2018-01

フリマ好きというゲストに教えたら、喜んで出かけていきました。イベント楽しめたのなら良いのですが、、、

それでは、秋の陽の中、ちょっとおしゃれで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

美しく満たされて!/ Full Moon, Moonset!

Japanese Title (邦題): 「美しく満たされて!」末尾に

 

Full Moon, Moonset!

Good morning to the World and Kanmon!

Since I came back to this home town in Kyushu, I have had chances to observe moon during I am working here. So I really like to see the moon.

Early morning before dawn, I saw a beautiful full moon and its moonset on the west sky.

moonset01

Because the sky has brightened and more clouded, I could not see until the last minute of the moonset. But it was really fantastic moment for me.

moonset02

Thank you and you have a nice day, fulfilled in beauty.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美しく満たされて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

九州に戻ってきて、仕事をしながら月を眺める機会が増えたせいか、月を眺めるのが大好きです。

昨日の夜明け前に見た満月、、、そして、その満月が西の空に沈んでいく様子がとてもキレイでした。

moonset01

空が明るくなるのと、雲が出てきたのとで、最後まで見届けることはできませんでしたけれど、、、

moonset02

それでは、どうぞ美しく満たされて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

レース、もう一丁!/ Another Race!

Japanese Title (邦題): 「レース、もう一丁!」末尾に

 

Another Race!

Good morning to the World and Kanmon!

We are introducing big marathon race which will be held in this city, Kitakyushu. But there is one more big race in this Kanmon straits area.

kaikyomarathon02

It is “Shimonoseki Kaikyo Marathon” held by the city of Shimonoseki.

kaikyomarathon01

I heard that it is hard race with many up and down in the last half of the course. No matter how hard, many runner will participate the race.

This “Shimonoseki Kaikyo Marathon” will be held soon, Nov.4.
TOUKA can accept a little more guests to stay in the previous night.

It is easy access from TOUKA to the start point.
(We can see the tower here. No need to walk so much before race.)

If we will have a little more guests runner who will participate in this race, we will make plan to cheer them along the marathon course.
(There will be traffic control along the course and it is hard to approach to the photogenic spot from this side of the strait. As the spot locates just after marathon start and so many people will run through the spot, we don’t think we can find our guests to take pictures. We may need strategy.)

Thank you and you have a nice Autumn day, good at enjoying sports.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

レース、もう一丁!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この地区で開催されるマラソンのビックレースをご紹介していますが、ここ関門海峡エリアではもう一つ大きなマラソンレースが開催されます。

kaikyomarathon02

それは対岸の下関が主催する、、、「下関海響マラソン」

kaikyomarathon01

レース後半にアップダウンの多いかなりハードなコース設定のようですが、こちらの大会にも大勢が参加されるようです。

そんな下関海響マラソンが開催されるのはもうまもなく11月4日。若干名であれば前日の当宿「灯火」宿泊は可能です。

ここ「灯火」からスタート地点へのアクセスはとても便利です。
(ここからタワー見えてますし、電車を使えばレース前にそんなに歩く必要もありません。)

こちらのマラソン大会へ参加されるというゲストがもう少しいらっしゃれば対岸へ渡り、北九州マラソン同様、沿道応援したいと考えています。
(交通規制の中、渡って応援できるスポットが限られるのと、フォトジェニックな海峡沿いのスポットはスタート直後にあって、一度に大勢が通過するため、ゲストを見つけて、応援らしい応援をするのはできそうにありませんけれど、、、)

それでは、どうぞスポーツの秋を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ