非日常的なアートな世界へ!/ Let’s have an unusual art experience!

Japanese Title (邦題): 「非日常的なアートな世界へ!」末尾に

 

Let’s have an unusual art experience!

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, I went to see an event held in an atelier of an artist in this town.

sakurasakukoro01

This is very compact hometown, but it has deep aspect and such an unusual space is being created there.

sakurasakukoro02

sakurasakukoro03

sakurasakukoro04

Thank you and you have a nice day, with your inside artistic sprit released.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

非日常的なアートな世界へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、あるアーティストのアトリエで開催されたイベントを見に行ってきました。

sakurasakukoro01

コンパクトな我が郷土ですが、実は奥が深くて、

こんな非日常的な空間が展開される場所があるんです。

sakurasakukoro02

sakurasakukoro03

sakurasakukoro04

それでは、たまには心の中の自分自身を開放して、どうぞアートで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ハッキリ見えない方がより魅力的で、むしろ好きっ!/ It looks much more beautiful for us!

Japanese Title (邦題): 「ハッキリ見えない方がより魅力的で、むしろ好きっ!」末尾に

 

It looks much more beautiful for us!

Good morning to the World and Kanmon!

Rain was gone but very windy weekend started.

In the evening, we could see a bit of blue sky between the clouds. But we couldn’t see the red round sunset.

However, western sky was fantastic and it resonated to our hearts.

Rembrandt01

Thank you and you have a wonderful divine day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ハッキリ見えない方がより魅力的で、むしろ好きっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がり、大風の週末は、、、

夕方になって雲が切れたところから青空も見えたのですが、夕陽とまではいきませんでした。

けれど、当宿から見る西の空は幻想的で、むしろ心に響くものがありました。

Rembrandt01

それでは、どうぞ神々しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ご安全に!/ Have a safe voyage!

Japanese Title (邦題): 「ご安全に!」末尾に

 

Have a safe voyage!

Good morning to the World and Kanmon!

On Friday, it was rain after about two weeks absence.

It was cold and heavy rain like that of before sakura blooming.

Even in such rain, many ships were going through this strait.

hamanasu01

One big beautiful white ship going in foggy rain.
(This is not the normal course of the ferry boat. So we found it with strange feeling.)

hamanasu02

Safe voyage for all ships/boats.

We are watching you from under the lighthouse.

Thank you and you have a nice day with safe human relations.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ご安全に!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

金曜日になり、関門エリアは待望の雨です。2週間ぶりでしょうか。

それも冬に戻ったかのような冷たい雨。

そんな雨でもこの海峡は船の往来が激しいです。

hamanasu01

雨でガスった雨の中を白く鮮やかな美しい客船が進んで行きます。
(本来、この海峡を航行する船ではないので、とても目につきました。)

hamanasu02

どの船も、どうぞご安全に、

灯台下から安全な航行を見守っています。

それでは、人(人間関係)もどうぞ安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ