新パートナー ご紹介!/ Introducing our New Staff!

Japanese Title (邦題): 「新パートナー ご紹介!」末尾に

 

Introducing our New Staff!

Good morning to the World and Kanmon!

Two years have passed since we started preparing this guesthouse installment. As our partner ( = car) since that time started screaming from it doors and windows, we adopt new partner who have been long-awaited this week.

We bid sincere farewell to our old partner who contributed to our guesthouse operation and it was towed by new waved young guy who has unique background.

atrai02

As our new partner is dark tanned cool guy, we are worried that it may too hot under the strong sunlight in summer. But we will work with this sharp partner to brush-up toward wonderful guesthouse and create new style journey together.

atrai01

Dear repeater guests: Here, we introduce our new staff to you. Our car is no longer silver one, which was shown on Google Street. We beg to commend this new partner to your notice.

Thank you and you have a nice day, with renewing partner and refreshing your mind/lifestyle.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新パートナー ご紹介!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストハウス立ち上げから2年が経過し、当初から活躍してくれた相棒がもう限界だと悲鳴をあげ始めたので(窓やドアなどはマジで悲鳴をあげていました。笑)、今回満を持して新しい相棒の登場となりました。

これまで頑張ってくれた旧相棒には本当にお疲れ様。
ドナドナドーナと、とってもユニークな経歴を持つ新感覚の若者に大切に引き取っていってもらいました。

atrai02

色黒なので、真夏に熱くなりすぎるのではと、とても心配ですが、この新しい相棒と、素敵な宿 〜 素敵な旅を作り上げていきたいと思います。

atrai01

リピーターのゲストの皆さん、当宿「灯火」の二番の顔が変わりました(Google Street等で見られる車とは違います)。どうぞお見知りおきを!

それでは、たまには相棒も心機一転してフレッシュで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

不思議とぜ〜んぜん羨ましくない!/ For some reason, no envy about it!

Japanese Title (邦題): 「不思議とぜ〜んぜん羨ましくない!」末尾に

 

For some reason, no envy about it!

Good morning to the World and Kanmon!

Highest temperature was recorded yesterday.
I was watching TV and I found familiar company’s name on monitor.

shunto00

Yes, it was the company I used to work for. The name was written on the white bulletin board of “spring offensive wage negotiations”.

shunto01

Most of all companies on the board were showing the big wage increase, however I don’t have any feeling to envy them. Or rather, I felt worry about the period between the end of Tokyo Olympic and the time bunch of bubble-time business men will retire.

shunto02

Thank you and you have a nice day enjoying the biggest and last booming economy of Heisei period.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

不思議とぜ〜んぜん羨ましくない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

外は今年最高気温を記録する陽気、テレビを見ていると以前親しんだ会社の名前が映りました。

shunto00

そう、それは以前に働いていた会社の名前で、春闘の回答が書かれたホワイトボードの中にその名前がありました。

shunto01

ニュースでは、大部分の企業で賃金は大幅な改善をされるようですが、その報道を見ていても不思議と羨ましくはありません。むしろ来たる東京オリンピック閉会からバブル入社・入行組が定年を迎えるまでの数年の期間対して、他人事ながら憂いを感じてしまいました。

shunto02

それでは、どうぞ平成 最高・最後の好景気を謳歌する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

最高の一日!/ The Perfect Day!

Japanese Title (邦題): 「最高の一日!」末尾に

 

The Perfect Day!

Good morning to the World and Kanmon!

It was sunny and warm whole day yesterday.

perfectday01

None of guests got lost and all guests checked in on time.

perfectday02

Strait I looked down was shining blue and wind blew moderately.

There was nothing special but no problem at all.
That was the perfect normal day, wasn’t it?

According to weather forecast, fine days will continue next few days.
Temperature will go up and up, and be like April.

Thank you and you have a normal but perfect day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最高の一日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日一日、天気が良くて、暖かくて、
ゲストさんがみんな迷わずに来れて無事チェックイン。

perfectday01

窓から見下ろす海峡が青くかがやいて、風も穏やか。

perfectday02

なんにもなくて、それでいい!
これこそが最高の一日だと思える今日この頃です。

天気予報によると、ここから数日は良い天気が続いて
気温もドンドン上がっていくそうです。

それでは、どうぞ平凡で最高の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ